C’est un Gasenshi (cf. ce nom) dont les dimensions traditionnelles sont 70/136cm.
Origine:
Japon
「藍で染めた紙」は徳島県の特産である。
Origine:
日本
16世紀半ば以来、福島県で生産されている。文字を書くため、特に登記用(延紙)、書道、墨絵など、多数の目的に使われる丈夫な紙である。工芸品(人形、造花、等々)、染色用ステンシル、版画の印刷、襖の張り紙などにも使われる。
Origine:
日本
当地的经文:
遠野紙
非常に薄く、半透明。染色可能。貴重品の包装、印刷(シン・コレ)に使用できる。傘の製造のためにワニスを塗ることがある。
Origine:
タイ
当地的经文:
Ton saa紙
Literally hemp paper dyed with amor cork . This term is also used for China grass or paper mulberry papers. Paper from the Tang dynasty (618-907).
Origine:
China
特に江戸時代に公文書用に使われた高級紙。最初は越前(福井県)のみで製造されていたが、現在は他の地方でも生産されている。版画、書籍の印刷に特に使われる。伝統的な製法では、光沢を出すために、煮る前の夜に樹皮を凍らせ、サトイモの茎の灰汁を加えて煮ていた。普通の品質が目的の場合は、ソバ藁とヨモギを使用した。越前産の奉書紙は江戸時代で最も有名な紙の1種である。
Origine:
日本
織物にした紙。織物を織るために使う糸を作る。柔軟で強靱。これらの織物は夏の衣服を作るために使われる。江戸時代初期の製造が確認されている。織物は紙の横糸と紙の縦糸、もしくは紙の横糸と絹または綿の縦糸で作られる。最も有名なものは白石(東北地方宮城県)で生産される。
Origine:
日本
当地的经文:
紙布
高麗時代(918~1392年)に製造された。
Origine:
韓国
Littéralement papier monnaie de mûrier à papier. Des fibres autres (comme la soie) étaient ajoutées pour rendre les imitations difficiles. Il était fabriqué dans les manufactures impériales de Chengdu (Sichuan) et Huizhou (Guangdong), puis à coté de Hangzhou (Zhejiang) à partir des Song du sud (1127-1279). Le papier était imprimé de motifs complexes et tamponnés de sceaux bleus, rouges et noirs.
Origine:
Chine
别名:
Chu chao
切って折った紙。清川内紙とも呼ばれる。あらゆる用途に使われ、特に葬儀や、紙幣としてさえ使われていた。
Origine:
日本
当地的经文:
中折紙